Книги и фильмы о периодах Бакумацу и Мэйдзи
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:46 

Про Красную Шапочку и Волков Мибу или Кто убил Сэридзаву Камо.

(очень ненаучный фанфик)


Однажды голодные Волки Мибу во главе с Сэридзавой Камо бродили по улицам Киото и искали, чем бы поживиться.
Толпа голодных Волков с урчащими животами называлась патрулём Новой Гвардии, а сам процесс брожения, задержания подозрительных граждан и освобождения их от имущества - охраной порядка в городе Киото.
читать дальше

@темы: фанфики, бакумацу, hakubaikou, Rurouni Kenshin

00:05 

Кацура - Отоко, Мужик с Луны. :)

Ну вот... Сижу, никого не трогаю, читаю "испанские" записи Веры Чемберс.
Вышла на диалог о "Сыне Луны", песне, которая недавно буквально заставила меня её перевести и из-за которой мне пришлось пересмотреть половину "Гарри Поттера" :kapit:, кто-то повесил ложную инфу, что она - оттуда.

И РЕЧЬ ЗАХОДИТ О КАЦУРЕ!!!!

Пишет wakamizu:
05.11.2011 в 18:59

Только что пришло в голову,что если считать "Сына Луны" кайданом,то Луну лучше представить отцом - есть такой йокаи Katsura-Otoko^^ :
www.wikilivres.info/wiki/Кацура-красавец

И это ещё не всё. Помнится, некий Фродо в трактире "Резвый пони" перед тем как надеть кольцо и исчезнуть пел нечто о Мужике с Луны.:hmm:

@темы: песенки, мифология, испанское, бред с сосны упавшего, бакумацу

21:25 

Про английский...

Хожу с забинтованным языком и расплавленными мозгами. Английский - это ужасно. :hang: Ну почему все нужные вещи пишут на таком кошмарном языке?!

Разговариваю с Дашей. Она, в отличии от меня - англоманка. Стивен Кинг (а кто это такой?) в оригинале, файв о клок и кавайные зонтики...
- Холмс, он Шерлок или Шеллок?
- Ну-у... англичане говорят Шарлок. Но ты лучше клип посмотри. Там слышно...
Честно смотрю клип. И слушаю. Говорят, как назло, только на английском. Сволочи....
Наконец, слышу знакомое имя: ШерлОк!!!
Кто-нибудь, вынесите меня отсюда!!!!:bang:

Если английский это - Небесная Кара, то какая конкретно, которая Тэнтю или которая Тэнбацу?
Наверное, всё-таки Тэнтю....:hmm:

@темы: бред с сосны упавшего

15:48 

Хитокири и многофункциональный утюг.

Неужели я всё-таки сделала это? Всё, вешаю сокращённую версию фанфика... :rotate:



Название: Хитокири и многофункциональный утюг.
Автор: Umematsu aka Эгли
Фандом: Rurouni Kenshin
Бета: Сами пишем, сами правим.
Жанр: Наверное, это тихий незлобивый стёб, но временами бывает так грустно...
Рейтинг: PG-13, ничего непристойного или негуманного, просто манга RK сама по себе недетская вещь.
Размер: миди
Статус: окончен
Дисклаймер: Образ хитокири Баттосая принадлежит Нобухиро Вацуки. Светлый образ Кацу Кайсю принадлежит истории и всему человечеству, и в его лице - создателям 79-82 ТВ серий RK, и многим другим, кто на историю покушается. :)
Саммари: Можно считать это просто стёбом или альтернативным вариантом истории про Кэнсина, но мне кажется, попадись хитокири Баттосай в лапы Кацу Кайсю, так бы всё оно, примерно, и было... ;)
Примечание автора: Автор до этого фанфиков почти не писал, поэтому можно смело наезжать. Но наезды типа "Ты дурак и меч у тебя дурацкий!"(С) рассматриваться не будут. Обоснуйте, пожалуйста, почему Вы так думаете.


ГАЙДЗИНСКИЕ ПРИМОЧКИ
или несколько эпизодов из жизни
рыжего хитокири.


1. Хитокири и многофункциональный утюг.
(Сокращённая версия.)


"От любопытства кошка сдохла..."
Японская поговорка.

"Главный принцип искусства войны -
побеждать, не вступая в битву."
Лао Цзы

"Если я буду знать больше о людях, которых убиваю,
я потеряю концентрацию. Я делаю это ради нового мира.
Это всё, что мне нужно знать."
Rurouni Kenshin


Активисты движения Сонно Дзёи(1) обожали Кацу Кайсю, военно-морского министра сёгуната. Они безумно обожали его убивать. Не проходило и недели, как в доме или в рабочем кабинете господина Кацу по собственной инициативе или по поручению свыше не появлялся очередной хитокири. А ещё бывало, идёт господин Кацу себе на работу или с работы, а его уже целая компания душегубов поджидает. В тёмном переулке. С мечами наизготовку.
Далее события развивались по-разному. Но итог всегда был один: министр оставался жив. Это было несколько странно, ведь два меча он носил только для порядку, в дело их никогда не пускал, да и кулаками махать не слишком любил. Не то чтобы господин Кацу совсем не умел драться. Просто он искренне считал, что эпоха мечей уже отошла в прошлое и что цивилизованный человек должен употреблять более гуманные методы убеждения, нежели заострённое железо. Что любой из патриотов, даже если это самый свирепый головорез, вполне способен понимать разумные доводы и, если с ним как следует поговорить, он не только откажется от своего неблаговидного намерения, но и направит свою кипучую энергию в более полезное русло. Например, на строительство военного флота.
читать дальше

@настроение: Неужели я сделала это? Ф-фух... Наконец-то....

@темы: фанфики, бакумацу, hakubaikou, Rurouni Kenshin

14:51 

Последняя четверть Луны. Песенка про скупые мужские слезы. :)

На страничках РК - сообществ периодически появляется серенькой расцветки клип, где унылого вида молодой человек то куда-то бредёт, то где-то сидит, то с кем-то дерётся... Клип появляется и исчезает, хозяевам сайтов и страничек пеняют за нарушение авторских прав, фанаты впечатляются и тащатся, а также активно интересуются, про что там поётся.
Меня тоже заинтересовало, про что же можно так уныло петь целых шесть минут. :hmm:
(И да простят меня фанаты Домото Коити, которые уже, наверное, приготовились меня бить, если бы там было совсем неинтересно, я бы не мучилась целых три дня с этим жутким текстом. :bang: )

Оригинал.

Ромадзи.

Подстрочный перевод.

@настроение: Снег пошёл! Наконец-то! Подольше бы! И побольше, побольше!!!

@темы: Rurouni Kenshin, В поисках смысла. Блуждание в трёх соснах., песенки

22:17 

Странное...

Цветовое решение Кэнсина из ТВ - сериала и всего его гардероба идеально вписывается в набор цветов побежалости чистой меди. :hmm:

Медь - металл тёплого розового цвета, хороший проводник, мягкий, пластичный и жутко вязкий. И не дай вам Бог его резать и тем более сверлить в нём глубокие дырки! Древние японцы из него цубы делали, чтобы в них вражеские мечи застревали. И застревали, наверное.
Потому что вряд ли кто-нибудь сможет махать мечом со скоростью 2 тысячи оборотов в минуту. :-D

@настроение: Полнолуние...

@темы: техническое, Rurouni Kenshin

21:07 

Опять про английский.

Вредно он на меня влияет.
К концу занятия я уже почити физически ощущала меч за поясом и мне ужасно хотелось: 1) Каллиграфически написать ДзёИ. Или хотя бы Тэнтю. 2) Пойти поджечь британское посольство. 3)Кого-нибудь вынести. 4)Свергнуть сёгунат Токугава. :bud:
И это ведь только пятое занятие! Дальше-то что будет? :hmm:

@темы: бред с сосны упавшего

21:35 

"Обратитесь к врачу, чтобы бросить курить"... Псевдонаучное исследование.

Почитала диалоги курильщиков на тему надписей на пачках. Вот тут:

И стало интересно, чем же их там таким страшным пугают? Ну, выпрашивать пачку "на почитать" я не стала, неудобно как то. :shuffle: Да и выборки никакой. Решила сделать проще. От моей работы до дома целых 30 минут ходьбы. Я шла и читала все надписи на брошенных пачках. (Они ещё и мусорят, сволочи!)

читать дальше

@темы: бред с сосны упавшего, псевдонаука

23:38 

Токотон-ярэ буси. (Мия-сан, мия-сан...) Марш императорской армии.



У этой песни много названий. Марш Кангун или марш императорской армии, "Токотон-ярэ буси", "Тон-ярэ буси" или "Мия-сан, мия-сан"...
Появилась она в 1868 году, когда свежесозданная императорская армия разгромив войска сёгуна при Тоба-Фусими наступала на Эдо. Авторы - самураи из Тёсю. Автор слов, Синогава Ядзиро был учеником Ёсиды Сёина, принимал участие в нападении на британское посольство в Эдо (1862) и в походе войска Тёсю на Киото(1864). Автор музыки, Омура Масудзиро, ярый фанат Наполеона, французской армии и британского флота, преподавал в Тёсю военное дело, а в 1866 году возглавил оборону Тёсю со стороны Ивами. (Больше - в Википедиях). Оба были командирами в императорской армии и сейчас почитаются в качестве богов в храме Ясукуни. И сильно подозреваю, что это их сочинение непрерывно крутили во время пребывания там одной моей знакомой, что ужасно её раздражало.

Эту песню я нашла на страничке одной из поклонниц Синсэнгуми без перевода и комментариев. Девушка искренне радовалась, что откопала что-то бакумачное. Я же, услышав целых два знакомых слова, "Саттё" и "Нисики но ми-хата", насторожилась, а потом решила немного покопать и слегка омрачить её светлую радость. Синсэн мне жаль, но истина дороже. :yes: Надеюсь, она не уберёт эту ,в своём роде замечательную вещь, после того, как узнает, про что она.

Песня с кадрами из фильмов(?) и японским текстом (женский голос) тут.

Песня с японским текстом (мужской голос)тут.

Каллиграфический свиток с текстом песни и изображением бегущих сёгунских войск.



Страничка песни на английском языке , с текстом, переводом, историей создания, биографиями авторов, вариациями на народных инструментах и т. п. (оформление ужасное)тут.


Оригинал.

Ромадзи.

Порядок исполнения куплетов. Вопросы и пояснения.

Подстрочный перевод.

История этой песни и ещё один вариант слов в Википедии: ru.wikipedia.org/wiki/Мия-сан,_Мия-сан

@музыка: Токотон-ярэ, тон-ярэ на-а!!!

@настроение: Мы победили и враг бежит, бежит, бежит! Так за царя, за родину, за веру...

@темы: песенки, бакумацу, В поисках смысла. Блуждание в трёх соснах.

00:42 

11 причин того, почему рабочим быть лучше, чем учителем.

23:06 

Сегодня - день рождения Сайто...

Третий (ну, если по юлианскому календарю ещё посчитать, то и четвёртый!) и последний в этом году. :D
Немножко анимешных Сайтов по поводу. Фанатских и не очень. Утащенных с разных сообществ.

Времена меняются - привычки остаются...



смотреть дальше

@темы: бакумацу, коно яро Сайто Хадзимэ

20:07 

Старое, толкинуто-есенинское. Вспомнилось, вот...

Баллада о гоблинской любви.


"Спрашивать, разумелись ли под орками
коммунисты, по мне всё равно,
что спрашивать, коммунисты ли орки."
Дж. Р. Р. Толкин.


Юный гоблин в мордорской ушанке
Как-то раз эльфиню полюбил,
Пряники дарил ей и баранки
И гулять с собою пригласил.

читать дальше

@темы: фанфики, толкинутое, песенки, мифология, бред с сосны упавшего

20:19 

О точках зрения. :)

Четыре человека вместе смотрят фильм по эпохе Бакумацу. Стандартный такой эпизод: хитокири встречает жертву, беседует с ней, а потом она (то есть он) гибнет.
читать дальше

@темы: бред с сосны упавшего

21:16 

11 пунктов, необходимых для создания образа идеального романтического героя.

(написано под влиянием "Инструкции по созданию гениальных произведений в стиле фэнтэзи" Алексея Свиридова. )

1) Романтический герой должен иметь необыкновенный облик и выделяться из толпы. Например, может бросаться в глаза его интересная аристократическая бледность или мужественная обветренная загорелость. Среди всеобщего брюнетства он непременно будет рыжим, среди лилипутов он окажется великаном, а там, где преобладают картофельные носы, именно его нос окажется тонким и крючковатым, как у хищной птицы.

читать дальше

@темы: бред с сосны упавшего, мифология

22:12 

Фильм "Сакурадамонгай но хэн" (2010 г.)

Спасибо Graft за рекламу трейлера и Sigurd_Borg за то, что посмотрел и всем предложил сделать то же самое. :) Если кого заинтересует, фильм без сабов можно скачать здесь

Фильм "Сакурадамонгай но хэн" (2010 г.) или "Инцидент у ворот Сакурада" рассказывает о покушении на тайро (главу совета старейшин) Ии Наосукэ (1860 г), фактического главу тогдашнего сёгунского правительства и опекуна малолетнего сёгуна Иэмоти и снят, скорей всего, к юбилею события.
В центре - судьба Сэки Тэцуноскэ, ронина из Мито, руководившего этой акцией.

Поскольку с языками у меня практически никак, пришлось вооружиться соответствующей статьёй, рекомендованной Бакумацу-инфо, документальным фильмом про Ии (Спасибо Lojka за перевод), словарём и Википедией. А потом ещё и в английские титры заглядывать.(что ненамного улучшило дело) И вот, что у меня понялось: :)

Собственно, отзыв о фильме.

Странное. Мысли больше по поводу события, чем по поводу фильма.

@темы: бакумацу, В поисках смысла. Блуждание в трёх соснах., фильмы

02:10 

Инцидент у ворот Сакурада. Картинки.

Тут, пока я писала про фильм, набралось немножко гравюр и фотографий. (Копалась в гугловских картинках по теме.)

Вот, собствено первопричина всему, тайро (глава совета старейшин) Ии Наоскэ, рисунок его сына:



читать дальше

@темы: бакумацу

19:30 

Кэнсин-ута или Песнь о собачьей правде.

Кэнсин-ута.
или Песнь о собачьей правде.(1)
(Очень старая и почти правдивая история, рассказанная одним мастером Катори.)


Раз полночью темною мастер Олег
Вернулся домой с тренировки.
Железную лошадь свою на ночлег
Устроив на ближней парковке,
Усталый, но радостный входит он в дом,
Где ждет его фУро и мягкий футон.(2)

читать дальше

@темы: песенки, бред с сосны упавшего

19:38 

Полюшко-поле эпохи Сэнгоку.

12.03.2012 в 12:42
Пишет Имри:

Трогательно-то как!

у Кимури стащила
Исполняет японская группа Bony Jacks. Видеоряд - Sengoku Basara I, II. Монтаж - Last_Optimist
URL записи

Для сравнения:


Прослушать или скачать Полюшко-поле бесплатно на Простоплеер

@темы: сэнгоку дзидай, прекрасное, но не моё, песенки

18:50 

Rurouni Kenshin. OVA - 3. Часть 1. Ответные мысли по поводу..

Часть первая называется "Хомура но ори" (перевести можно, как "Огненная тюрьма" или "Тюрьма пламени". Это что, образное название Сисио что ли? :hmm: )
Кажется, я уже почти привыкла к этой упрощённой рисовке, к коротким носам и треугольным фигурам. Выражения лиц мне иногда даже очень нравятся. Иногда бывают интересные ракурсы и красивые закаты-рассветы.
Музыка тоже вроде ничего. Асакура Нориюки и в вариациях - Асакура Нориюки.

Что касается сюжета, то всё основное уже сказано здесь и сказано замечательно, поэтому снова пересказывать весь сюжет я не буду, буду только дополнять, или возражать. Так же, по пунктам.
Сразу говорю, с языком у меня почти никак, могу ошибаться.
То, что дальше, всего лишь мысли, связанные с вышеуказанной статьёй.

@темы: Rurouni Kenshin, ОВА-3

22:08 

Цвет фамилии "Химура".

 Итак, все уже знают, что "Хи" в фамилии "Химура" переводится. как "алый" или "пунцовый". Или "скарлетт".
А как он выглядел? Сунулась нашу в википедию, на страницу "алый", а потом в японскую. И нашла там конкретные параметры. В разных системах оценки цвета (или как они там называются?) этот самый цвет Хи (Хи но иро) выглядит так:
Веб-формат #d3381c
RGB (211, 56, 28)
CMYK (0%, 73%, 87%, 17%)
HSV (9°, 86%, 83%)
А вот, собственно, и реконструированный по системам оттенок:



Кстати, это тот самый красно-оранжевый цвет, получаемый из марены красильной, в который были выкрашены хакама у мико, а у приворых дам - хакама и платья. Так, может, Химура была деревней каких-нибудь красильщиков, выполнявших заказы для знати?   

@темы: техническое, бред с сосны упавшего, Rurouni Kenshin

Дневник

главная