Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Комментарии
2012-12-20 в 09:31 

-Fushigi-
Umematsu, может, не Ямасина, а Ямасита, которая 山下? Это и есть "подножие горы". Но непонятно, откуда оно взялось, если в аниме не произносится.
А 天ヶ岳 так и читается - Амагадакэ.

2012-12-20 в 12:21 

Имри
Umematsu, вот это исследование!

не Ямасина, а Ямасита
Логично.

Amagadake Keihokukumatachō есть на гугль-картах. К северо-северо-западу от собственно города. И довольно далеко: примерно как пол пути от Киото до Осаки. Забрался сэнсэй:-)

2012-12-20 в 20:20 

-Fushigi-
И довольно далеко: примерно как пол пути от Киото до Осаки. Забрался сэнсэй:-)
Всего-то 27 км от центра города, ближе чем от Эдо до Хино :) Часов 5-6 пути.

2012-12-20 в 20:33 

Имри
Дык, и до Осаки кой=кто за ночь добегал. Все относительно.

2012-12-20 в 21:06 

Shmyrina_Anna
Sono toki rekishi ga waratta
Часов 5-6 пути.
Дп меньше. 27 км - совсем немножко.

2012-12-20 в 21:44 

Эгли
-Fushigi-, Имри, не Ямасина, а Ямасита
У меня такое подозрение, что на английский текст переводили не со слуха, а с бумажки. И то ли печатавшие не ту кандзю поставили (科 немножко похожа и ключ одинаковый), либо переводчик был фанатом Томоэ и ошибся.

Shmyrina_Anna, 27 км - совсем немножко.
А нихонцы туда на лисапедах ездиют. И фотографируют. Совсем как Вы. :)

URL
2012-12-21 в 07:25 

Shmyrina_Anna
Sono toki rekishi ga waratta
Но вот фуригана в манге даёт Амакэтакэ.
Такая мелкая -кэ катаканой как -га как правило читается.

А нихонцы туда на лисапедах ездиют. И фотографируют. Совсем как Вы. :)
дети. :)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник

главная