"Он шел опустевшими дорогами Тириона, и пыль оседала на его одеждах, а была то алмазная пыль, и он весь сиял и блистал, подымаясь по длинным белоснежным лестницам." (Дж. Р. Р. Толкин, "Сильмариллион", глава 24 "О путешествии Эарендиля и войне гнева", перевод Н. Эстель.) У Толкина в этом куске ещё про Эарендиловы ботинки упоминается, но это сейчас не так важно. Важна ПЫЛЬ.

Итак, идёт Эарендил по улицам Тириона, вдали сияют холодные белоснежные вершины Таниквэтиль, а вокруг - пустота, нестерпимое сияние и куча дорогущего, по нашим, земным, меркам, естественно, абразива на земле и в воздухе. И это - Благословенный Край? Странные были у профессора представления о счастье. Или это он специально, чтобы дать понять, что всё это не для людей? Наверное, только бессмертный сможет жить в этом безжизненном мире. Да и бессмертный всякий ли? читать дальше